Category: отзывы

НЕМНОГО О КАМЕЛИЯХ И ФИЗИОЛОГИИ ДАМ

Решил написать небольшое пояснение к недавно представленному в Большом театре блоку балета "Дама с камелиями" гениального Джона Ноймайера. Балет этот хеореодраматический, в нем многое построено на пантомиме, символизме, метафорах, флешбэках и всюду "двойное дно", и всё это заставляет зрителя напряженно шевелить извилинами, перечитывать роман, а главное — возникает желание пересматривать спектакль вновь и вновь, обнаруживать новые его краски и смыслы.

В романе Дюма-сына «Дама с камелиями», по мотивам которого поставлен балет, речь идет о камелии японской. Другой распространенный в культуре вид, камелия китайская — это всем известный чай, ее цветки мелкие и всегда белые.

Villa Farnese (Villa Caprarola). Вилла Фарнезе.
Культурные махровые сорта камелии японской на вилле Фарнезе. Фото 0xymoron

Collapse )

НОВЫЕ ЗВЁЗДЫ БОЛЬШОГО ТЕАТРА

И снова о балете. В августе этого года Большой театр дал триумфальные гастроли в Ковент-Гардене. Такого ажиотажа Лондон не знал с 1986 года: все билеты были выкуплены подчистую, а строгие критики навострили перья. Взыскательная британская публика была настроена весьма скептически, ведь повсюду трубили о проблемах в Большом и журналисты в своих анонсах предрекали полнейшую деморализацию артистов. Будучи человеком, глубоко переживающим за русский балет – то немногое, чем мы еще вправе гордиться, – я подвизался переводить рецензии об этих гастролях для балетного форума. Памятуя прошлогодние гастроли Большого по Америке, когда некая Мария Табак в своей заметке на РИА Новостях умудрилась цинично превратить триумф в провал, я решил объективизировать действительность и, вместе с другими энтузиастами-балетоманами, не пожалел времени на переводы всех без исключения публикуемых отзывов.

AandA
Анна Тихомирова и Артем Овчаренко – пара на сцене и в жизни.
Photo: © 2013 Gregory Shelukhin


Collapse )

БОЛЬШОЙ ТЕАТР И ЖЕЛТУХА МОЗГА

Опять о скандалах в Большом театре!

Поражаюсь, с каким ригоризмом наши журналисты валяют в дерьме то немногое, чем мы, россияне, всё еще вправе гордиться. Несомненно, одним из предметов такой гордости был и остается Большой театр.

Зашел намедни к соседке справиться о ее здоровье. Пожилая женщина с порога завела речь о некоем «Постскриптуме» — аналитической передаче на ТВ. Так вот, в передаче этой шибко ругали Большой. Соседка, хоть и урожденная москвичка, сама в Большом отродясь не бывала, но знает, что я частенько посещаю этот театр, потому и поспешила поделиться услышанным.

Слыша подобное, я лишь сокрушенно качаю головой... Человеку, не интересующимся ни оперой ни балетом, объяснить суть журналистского вранья непросто, да и детальный разбор будет ему не шибко интересен; тем же, кто в материале, и разъяснять ничего не нужно.

И все же попытаюсь немного прояснить суть очередного вранья господина Пушкова — давнего оппонента руководства Большого. Передачу можно посмотреть вот здесь.

Овчаренко & Лантратов
Артем Овчаренко и Владислав Лантратов (соотвественно премьер и ведущий солист Большого) в одноактном спектакле "Dream of Dream", поставленном в 2012-ом специально для Большого известным хореографом Йормой Эло. Отснято на гастролях Большого в Екатеринбурге 17 февраля. Гастроли прошли блестяще, но об этом вы вряд ли много почитаете, ибо "пипл не хавает". Photo © 2013 Dmitry Smirnov

Collapse )

"ИВАН ГРОЗНЫЙ" или ДИКТАТУРА СИФИЛИСА

Нашумевшая премьера восстановленного балета «Иван Грозный» побудила меня к философским размышлениям, свойственным врачебной герменевтике.

В то время как заклятые нелюбительницы Григоровича, по совместительству балетные критики, натягивали фабулу спектакля на апологетику политической диктатуры, стремясь тем самым низложить ценность воскрешенного «Ивана», и щедро сдабривали свои рецензии излюбленными журналистами аргументами ad hominem (когда утверждения основываются не на объективных данных, а апеллируют к чувствам убеждаемых), сам спектакль вызвал у зрителя Большого театра живейший интерес, не сказать фурор.

Нерелевантные аргументы ad hominem — сильнейший инструмент манипуляции мнением читателя. Сначала вы называете Григоровича Сталиным в балете, затем поминаете о злодеяниях самого Ивана Грозного, и вот они, свежеиспеченные выводы: балет — дрянь, Григ — бездарь, Большой театр в упадке. Ну а коль уж пущена кровь диктаторам всех времен, ничего не остается как утопить в ней же и артистов, задействованных в балете, как бы блестяще они не справились с поставленными драматическими и хореографическими задачами. Что, собственно, и было проделано без единой слезинки.

522344_350523858376334_1811640369_n
Павел Дмитриченко в партии Ивана Грозного. Репетиции. Фото © Сергей Минаков

Collapse )

ДЕТЯМ О СПИДе

"Лучше быть в шоке от услышанного, чем в ж@пе от происходящего"
Фаина Раневская


Пока народ готовится к встрече с привидениями, моя голова занята реальными кошмарами. В этом году наша компания получила высшую награду на съезде SPE за инициативу HSE FOR YOUTH. HSE – эта международная аббревиатура для Health, Safety, Environment (здоровье, безопасность, окружающая среда). Так во всех крупных компаниях называются отделы по технике безопасности, охране труда и окружающей среды. Youth – это как бы молодежь, но здесь имеются в виду школьники.

Для раздела Health (здоровье) в нашем офисе в США были разработаны две темы – малярия для эндемичных стран и ВИЧ/СПИД для всех. Всего же компания охватывает около 100 стран мира. Поскольку Россия – страна не малярийная, мне выпала честь подготовить перевод семинаров и методологических указаний к ним на тему ВИЧ/СПИДа.

Бесспорно, тема эта актуальнейшая для России и особенно для ее детей. Ведь мы относимся к странам с одним из самых высоких эпидемиологических приростов по ВИЧ !

Happy Halloween

Однако особенность нашей уникальной страны заключается в ее относительной промышленно-технической развитости на фоне средневекового мракобесия. Такое несоответствие вызывает труднопреодолимый когнитивный диссонанс в умах граждан. Например, применительно к обсуждаемой теме в головах родителей не стыкуются следующие факты и убеждения:

Collapse )

ЖИВ БОГ! УМЕН, А НЕ ЗАУМЕН...

Наконец-то и в Большом театре поставлен знаменитый одноактовый балет «Аполлон музагет». Мне удалось попасть на два состава 5 и 6 октября.

Этот балет 24-летнего Баланчина произвел настоящий фурор в 1928 году в Париже, где состоялась его премьера в составе предпоследнего сезона Дягилева. Декорации для оригинальной версии тогда поставил французский художник-примитивист Андре Бошан, а костюмы пошила сама Коко Шанель. Юный Баланчин упивался успехом, еще даже не подозревая, что сотворил истинный хореографический шедевр, который положит начало балетному неоклассицизму.

Apollo_and_the_Muses
"Аполлон и музы". Джон Сингер Саржент, Бостон, 1921.

Collapse )

ЖУРНАЛИСТЫ И ВРАНЬЕ

Как-то повелось в России хаять всё русское... Нет, ну пройтись по доморощенным фуфломицинам и по автопрому — это дело святое и правильное, ибо наукоёмкие области у нас в загоне. Но при чем здесь русский балет — то немногое выжившее в нашей культуре, чем мы еще вправе гордиться?!

В последнее время отмечаю много нападок на Большой театр. То во время ремонта Иксанов (директор театра) сбывает амстердамским антикварам бронзовые ручки и столовое серебро старого буфета, то сексуальный скандал обрушивается на администрацию (божежь, какая невидаль — геи в театре!). Такая критика, хоть и подмачивает репутацию нашего культурного достояния, все же прямого отношения к балету не имеет.

Но вот в последнее время на полную громкость включили любимую походную песню всех времен и поколений с припевом «вот раньше и вода была мокрее, и балет танцевали не в пример теперешним». Песни эти поют ровным счетом все, ибо эмоции и впечатления юных лет всегда кажутся ярче, а кроме того восприятие балета жестких объективных критериев не имеет, да и меняющиеся акселеративные стандарты балетного телосложения влияют и на зрительное восприятие, и на скорость прыжков и вращений.

Как бы то ни было, в целом русский балет остается мировым флагманом и тягаться с нашими танцовщиками могут разве что французы из Опера Гарнье, да и то разве что по технике.

Оттого горько видеть как то ли намеренно, то ли по причине вопиющего непрофессионализма журналисты хают наше всё...

Вот, вчера прочел заметку на сайте РИА Новости, которая потрясла меня своими цинизмом и лживостью.


Прима-балерина Нина Капцова в партии Сванильды и ведущий солист Артем Овчаренко в партии Франца. Фото Дамира Юсупова.

Collapse )

ГАСТРОЛИ БОЛЬШОГО ТЕАТРА: ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО "НА ПАЛЬЦАХ"

Соскучились по балету? Нет? А придётся! :)

Уже третий вечер Большой театр дает гастроли в Северной Америке. Сейчас в Торонто, потом будут Оттава, Вашингтон и Лос-Анджелес. Гастрольная программа выложена здесь.

Конечно, в Канаде, стране хоккея, классический балет не особо популярен, и гигантский зрительный зал Сони Центра в Торонто на треть пустует. Немало тому способствует и дороговизна билетов (на наши деньги выходит 7500 руб за партер и вдвое дешевле на удаленных балконах). С рекламой канадцы тоже сплоховали - на улицах не встретить афиши или растяжки. И несмотря на это, меня немало порадовала активность балетных критиков. Только ленивый не разлился восхищениями по клавиатуре, взахлеб пропели дифирамбы все центральные газеты и специализированные издания.

На нашем балетном форуме я выложил переводы ряда статей.

Интересно, что канадские критики пишут очень сочно и не боятся выразить своего мнения. Посему первые же две сеьезных рецензии разошлись во мнениях
по ключевому вопросу: кто правил премьерный балет - Одетта/Одиллия (Мария Александрова) или принц Зигфрид (Руслан Скворцов)? При этом ответ искали в хореографии Григоровича, а вот что касается мастерства танцовщиков - здесь все были единодушны: Мария блистательна и неподражаема, Руслан же хорош в танце, но слишком пресен в драматургии, отчего в итоге охочие до любовной химии зрители были отосланы рецензентами назад в лабораторию. Что касается Шута в исполнении Вячеслава Лопатина - восторгу нет предела. Самые различные мнения от "ugly" до "brilliant" озвучивались в отношении сценографии и костюмов. Так или иначе, из прочитанного я уяснил, что канадские балетоманы жутко соскучились по качественной классике.



Collapse )

"КОРСАР" В БОЛЬШОМ

Вернулся из Туркменистана, где пытался проанализировать состояние местного здравоохранения после правления Сапармурата Туркменбаши Великого (официальный титул Ниязова), но в этом посте речь не о медицине. Состояние медицинской помощи Туркмении очень сильно подорвало душевное состояние вашего покорного слуги, а потому сразу по возвращении в Москву я решил реабилитироваться балетом. Балет был упразднен Ниязовым практически сразу со словами: "Я не понимаю балет, - заметил он. Зачем он мне? ... Нельзя привить туркменам любовь к балету, если у них в крови его нет". Вслед за балетом диктатор разогнал оперу, цирк, народные танцы и прочее лицедейтсво. Так что, возвратившись в Москву я в тот же день настроился на прекрасное, а из прекрасного в афише Большого театра значился интереснейший балет «Корсар», причем впервые была организована прямая международная трансляция спектакля по ю-тюбу.

Приобрести билет на сайте Большого трудно, а на  свежеотреставрированную историческую сцену и вовсе немыслимо, а потому я решился попытать счастья в кассах театра за полчаса до начала представления. Мне повезло: удалось выкупить место в центре партера по госцене (8000 руб), и счастливый оттого, что не пришлось переплачивать спекулянтам, я поспешил в театр.

«Корсар» - спектакль из серии реанимированного классического наследия, а реанимации всякой архаики, как правило, проходят с осложнениями – оживить-то оживили, а молодости не вернешь. Оживленные классические балеты нередко кажутся современному зрителю нелепой вампукой, настолько их действо оторвано от сегодняшних реалий. Хореография выглядит смешной и неловкой, сценография помпезной и аляповатой, сюжет надуманным и непоследовательным. Словом, на таких балетах зритель нередко скучает.

Все это так, но только не в случае с воскресным «Корсаром». Бывшие худруки театра Бурлака и Ратманский сотворили, пожалуй, самую занятную и актуальную из всех версий "Корсара" последних лет. Несмотря на то, что спектакль длился целых три с половиной часа, внимание публики не ускользало со сцены ни на минуту. Отменными были и игра артистов, и сценография, и музыка.


Руслан Скворцов (Конрад) и Светлана Лунькина (Медора). Фото Ирины Лепневой lira_joggi

Но на этот раз я решил не писать отсебятины, а предложить вам переводы двух зарубежных рецензий на этот спектакль. Одна - от профессионального балетного колумниста в “The New York Times”, другая выложена на on-line ресурсе Network Dance. Интересно, как восприняли нашу версию за границей?!

Collapse )