?

Log in

No account? Create an account
RUSSIAN DOCTOR IN TROPICS / РУССКИЙ ДОКТОР В ТРОПИКАХ
ВРАЧИ О МИНЗДРАВЕ 
16-окт-2012 04:34 pm
Хочу поделиться не утратившими актуальности размышлениями своего коллеги. Владимира Будянского знаю много лет, во многом с его позицией отсительно российского здравоохранения согласен. Вот, что он опубликовал еще в апреле 2011 на сайте ЭХО-Москвы в качестве реакции на скандальное выступление Рошаля (добавлю немного от себя синим цветом):

Критическое выступление Леонида Михайловича Рошаля сейчас обсуждают очень многие. Врачи, правда, участия в обсуждении принимают мало, им и так всё ясно. Но я со своей стороны поучаствую.

Что же сказал Рошаль? Текст речи можно прочитать здесь. Для себя, я составил короткую табличку с подзаголовками: позитив (ЛМ говорил и о позитивных изменениях), негатив (критика), констатация фактов, предложения (что сейчас).

roshal
Фото © Федеральный репортер


1.       Позитив

ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ

Минздрав вышел на диалог

Не понятно с кем, скорее всего с врачами

Открываются новые медицинские учреждения

Путин - хороший

  • "Встал на нашу сторону (врачей?) в споре с Зурабовым"
  • Выделил денег на «первую ласточку» - Национальный проект «Здоровье»
  • В условиях кризиса пытался сохранить социальную сферу

2.       Негатив

Правительство (Минфин)

  • Финансирование здравоохранения - 3.9 % от ВВП (с дополнительными средствами 4.4%)

Минздрав

  • В Минздраве нет ни одного опытного организатора здравоохранения
  • «Закопал в землю» часть денег, выделенных на Национальный проект «Здоровье»
  • Пишет непрофессиональные приказы и распоряжения
  • Не может предотвратить распил денег
  • Не имеет программы развития медицины
  • Принимает непродуманные решения, которые ухудшают ситуацию с медицинской помощью и зарплатой врачей
  • Не эффективно тратит выделяемы деньги

3.       Констатация фактов

Зарплата врачей

  • 8000 рублей на ставку, чтобы заработать 15-20 тысяч , надо брать много дополнительных дежурств
  • Ординаторов -2800 рублей

Здравоохранение

  • Нехватка специалистов
  • Отсутствие адекватной медицинской помощи сельским жителям
  • Ресурсоемкое административное деление здравоохранения
  • Сокращение коек в больницах

4.       Предложения Рошаля

Педиатрия

  • Бесплатное выделение лекарств детям до 12 лет
  • Строительство детских реабилитационных центров

Финансирование

Увеличение тарифов (выплат)  ОМС для медучреждений в 2-3 раза

Реформа медицины

  • Принять государственную программу по «медицинским кадрам»
  • Разработать государственную концепцию развития медицины
  • До введения каких-либо новшеств, пробовать эти новшества не на всей территории России, а проводить пилотные проекты

 
Короткие размышления:

Самое важное

Самое важное, что было сказано это то, что в стране нет ясной и всеобъемлющей концепции развития и реформирования здравоохранения. Справедливости ради замечу, что и в других областях (армия, образование) таких концепций тоже нет или мы об этом не знаем.

Правительство России выделяет на медицину заведомо низкое финансирование, составляющее 3.9% от ВВП. Эффективная медицина возможна при выделении 6-7% от ВВП. Почему Российский бюджет может выделить только такую сумму, мне не очень понятно. Понятно одно - десяткам стран удаётся выделять на медицину от 8 до 15% от ВВП.

От себя:

Почему здравоохранение и образование у нас в таком загоне, лично мне понятно. Правительство обозначает для себя совершенно иные приоритеты: путтинг налоговых сборов в оффшорные защечные карманы + повышение лояльности силовых структур, дабы, если что, было кем и чем заехать недовольным массам в рыло.

В теперешнем российском образовании хорошо продумана и последовательно реализуется разве что православная декортикация школьников, да и то, разработана она не Министерством образования, а ребятами из ЗАО "РПЦ". Вчера заглянул в учебник английского языка 10-летней дочери подруги и был потрясен! Вроде и приятно в руках подержать такое красивое издание, а по сути... Как можно в наше время учить детей, что выходной (суббота или воскресение) = holiday и зачем по-прежнему настаивать на том, что осень = исключительно autumn в то время, как подавляющее большинство носителей английского языка называют этот сезон американским fall? И для чего засорять мозг детей редчайшими словами типа toboggan (тобогган) и kite (воздушный змей), когда они не знают элементарнейших бытовых глаголов и существительных?! И это я только одну лишь тему пробежал глазами… Как и в совковые времена уровень наших преподавателей английского очень низок, говорящих среди них мало. Потому и дети наши, хоть и живут в эру Интренет-а, по-английски ни му, ни хрю. В принципе, правительству весь этот оруэлловский Скотный двор только на руку, ибо английский - проводник к зарубежным мыслям и публикациям, а диктатура всегда предпочитает потчевать собственного прокормителя (народ то бишь) силосными иллюзиями, произрастающими на скудных почвах изоляционизма. Английский привел просто как пример, в остальных областях образования - то же самое, да и в медицинских ВУЗах полнейший ужас.

Что касается здравоохранения, то опять же в силу полнейшего неимения ничего отечественного (кроме разве что приборчиков для различных смешных физиопроцедур и всяких фуфломицинов вроде Арбидола и Йодантипирина) приходится использовать все заграничное. А поскольку импорт всегда дороже, качественное лечение в России недешево. Потому оговоренные бюджетные подачки просто смехотворны. Чтобы исправить ситуацию, необходимо четко следовать двум стратегиям: кратковременной и долговременной, где первая – залатывание дыр, а вторая – финансирование фундаментальных наук и образования, без которых немыслимо развитие собственной медицины.


Про Минздрав

Я, честно говоря, про него ничего не знаю. Сколько там сотрудников, чем они занимаются, нужна ли, вообще, такая структура, как Минздрав медицине? Многие страны вообще обходятся без Минздрава и ничего, медицина получше, чем у нас. На мой взгляд, проблемы Российской медицины связаны с Минздравом в очень небольшой степени. Ну не самостоятельное это министерство.

Про критику Минздрава

Мне кажется, ничего особенного Леонид Михайлович не сказал. То же самое можно сказать почти про любое министерство.

Голикова - хороший министр

Ну, может не хороший, но не хуже других. Это следует из речи Рошаля. Судите сами: министерство выпускает дурацкие приказы, не может предотвратить распил денег. А кто может?

В тоже время человек работает в условиях критического недофинансирования медицины, по существу является кризисным управляющим и всё не разваливается в трамтарарам, даже что-то строится. С точки зрения правительства - она, несомненно, хороший министр.

Не хочу защищать Татьяну Алексеевну, боюсь нападений коллег и интернет поклонников. Однако, уверен в одном - поставьте на место министра кого хотите, самого лучшего, ну пусть того же Рошаля, ничего не изменится. Попробуем?

От себя:
Свое отношение к Голиковой уже как-то выражал в заметке "Шабаш домохозяек".
Скворцова - несомненно человек более компетентный в проблемах здравоохранения. Но соглашусь, что при таком положении дел в российской политике она мало что способна изменить к лучшему. Конечно, умелая и рачительная хозяйка и из полной дряни сумеет приготовить наваристую похлебку, но всё же...

Golikova
Фото: взял здесь.

P.S.: За полтора года ровным счетом ничего не изменилось...


Comments 
16-окт-2012 03:01 pm
В школах же учат британский английский, поэтому и autumn (a не американское fall).
16-окт-2012 04:05 pm
Так и британцы уже на fall перешли:))) Конечно, в литературе autumn встречается, как и pupil или supper, но детям-то надо давать хлеб насущный, а не то, чем потчевал Христос учеников на тайной вечере. Слава богу, в последние годы россияне разобрались, что ужин надо называть dinner (в моем детстве учили, что это обед почему-то), а учеников всех возрастов словом student. Но почему бы сразу весь вокабуляр в учебниках не актуализировать?!

Edited at 2012-10-16 17:29 (UTC)
16-окт-2012 05:44 pm
dinner - иногда и обед обозначает (в зависимости от диалекта английского).
Вот статья:
Lunch, which is eaten any time after midday, is the main meal of the day for some British people, though people out at work may have only sandwiches. Some people also refer to the midday meal as dinner. Most workers are allowed about an hour off work for it, called the lunch hour, and many also go shopping. Many schools offer a cooked lunch (school lunch or school dinner), though some students take a packed lunch of sandwiches, fruit, etc. Sunday lunch is special and is, for many families, the biggest meal of the week, consisting traditionally of roast meat and vegetables and a sweet course. In the US lunch is usually a quick meal, eaten around midday. Many workers have a half-hour break for lunch, and buy a sandwich from near their place of work. Business people may sometimes eat a larger lunch and use the time to discuss business.   The main meal of the day for most people is the evening meal, called supper, tea or dinner. It is usually a cooked meal with meat or fish or a salad, followed by a sweet course. In Britain younger children may have tea when they get home from school. Tea, meaning a main meal for adults, is used especially in Scotland and Ireland; supper and dinner are more widely used in England and Wales. Dinner sounds more formal than supper, and guests generally receive invitations to ‘dinner’ rather than to ‘supper’. In the US the evening meal is called dinner and is usually eaten around 6 or 6.30 p.m. In many families, both in Britain and in the US, family members eat at different times and rarely sit down at the table together.
16-окт-2012 05:46 pm
То есть нужно учить, что dinner может быть и обедом и ужином.
Обычно, если используется слово lunch в том регионе, то dinner - ужин.
А если используется слово supper, то dinner - обед.
Если учить только одно значение, то можно в конфуз попасть.
16-окт-2012 05:53 pm
Нет. В наше время во всех англоязычных странах обед - это только lunch, а dinner - исключительно ужин. Supper сохранился только в "Last supper" и в запыленных текстах до середины прошлого века, так что это слово учить надо в последнюю очередь и уж точно не в школах.
16-окт-2012 10:32 pm
Австралия и НЗ - Autumn
Друзья живут в Лондоне, говорят у них тоже Autumn.
17-окт-2012 08:47 am
Да, говорят. И что? Иностранный язык - это практический инструмент общения. Возможно, наши дети и будут когда-нибудь регулярно мотаться на НЗ и в Австралию (кстати, бывал и там, и там, и все прекрасно понимали fall, как и в Лондоне, где я проходил свой MBA), но уже сейчас они сидят в Интернет и сталкиваются у себя на родине преимущественно с теми носителями, что об autumn знают лишь по классической литературе.

Можно сколько угодно углубляться в схоластику, но учить детей надо так, чтобы они умели свободно говорить и понимать сказанное. И если в 9 из 10 случаев они услышат fall, чего городить огород?!
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
(Удалённый комментарий)
19-окт-2012 01:51 pm
Не буду спорить с некоторой кондовостью учебников, но по моему вы уж очень резки. Учебники сейчас стали значительно лучше чем 10 лет назад. А вот по поводу конкретных слов я бы слегка поспорил.

Статья fall в википедии редиректится на autumn.
И я вполне себе встречал в UK autumn. И учат их говорить autumn. Мне кажется - слово вполне корректное, хоть и не очень современное. Честно говоря я думаю, что легкая консервативность в языках - вещь неплохая, и писать в школьном учебнике про новое значение слова tweet пока рановато.

Про еду я бы тоже немного аккуратнее выразился. В UK вообще едят немного по другому. Завтрак обычно раньше, lunch раньше и легче нашего обеда. Dinner - скорее главный прием пищи. Обычно - вечером, но если в гости зовут - то и в 2 и в 3 дня может быть. Supper тоже встречается, только скорее это легкий поздний перекус перед сном, что-нибудь вроде яблока. А вот обед во Франции иногда как dinner переводят. Тяжело назвать ланчем двухчасовой процесс часика эдак в 2-4. Не думаю, что сообщил вам что-то новое, но мысль надеюсь передал. Везде едят по разному, и названия приемов пищи не всегда очевидны.

И на kite тоже зря накинулись. Во взрослой жизни может воздушные змеи мало встречаются, а вот у детей - весьма регулярно. Вот у нас в семействе несколько кайтов и на полках они подолгу не валяются. Очень актуально. :)
19-окт-2012 09:31 pm
В английском все английские слова встречаются. С этим фактом никто не спорит.

Но в школах надо учить в первую очередь самым часто употребимым словам, чтобы как можно раньше сформировать у ребенка способность к построению фраз и пониманию бытовой речи. Ни kites, ни suppers в бытовой речи практически не встречаются.

Видимо, авторы некоторых учебников руководствуются не здравым смыслом, а личными симпатиями. Вот, как у Вас, лежит у них на чердаке кайт, или там тобогган какой, вот на этот свой чердак они всю страну и приглашают :).
20-окт-2012 08:13 am
Повторюсь. Они ж детей учат, а у них - еще как встречается.

И еще момент. Когда в русской школе детей учат русскому языку и литературе, их учат не бытовой речи, а все же литературной. И она так же слегка консервативна. Когда англичане учатся английскому - аналогично. Какому именно английскому учить в нашй школе - вопрос интересный. И стоит ли школьное образование сводить к пониманию бытовой речи - не очевидно. По мне - так просто неправильно. Впрочем - у вас свое мнение, у меня - свое. Я вас услышал. Надеюсь - вы меня тоже. :)
22-окт-2012 03:54 pm
Так и британцы уже на fall перешли:)))
--------------------
Не перешли. Хотя кто-то может и использует, конечно. Знакомый канадец и тот использует "autumn", хотя американизмов, полагаю, у канадцев должно встречаться чаще, чем у англичан.
================
Конечно, в литературе autumn встречается, как и pupil,
--------------------
А так же в письмах из школы родителям (т.е. - официальных).
===============
"Supper" тоже в ходу, рабочий класс использует - "tea".
22-окт-2012 09:53 pm
pupil встречается, но не в смысле школьников, как это преподносится в наших учебниках. Это слово редкое.

autumn встречается гораздо чаще, но учитывая реалии в России мы сталкиваемся куда чаще с американским fall.

А вообще Вы не уловили смысл мною обсуждаемого. Я не отрицаю того, что в английском языке употребляются эти слова. Я веду речь о системе преподавания иностранного языка от наиболее употребимых слов, понятных ребенку, к более редким и литературным. В 4 классе все-таки трапезы надо ограничить breakfast, lunch, and dinner-ами, учеников называть students, а осень лучше fall просто из соображений частоты употребления в общепланетарном смысле. Будет желание углубиться в старших классах или в ВУЗе - слава богу, пускай хоть среднеанглийского Шекспира читает! Но в 10-летнем возрасте наша цели научить базовым основам разговорного общения. Если это не пойдет, до Шекспира дело никогда не дойдет! Не надо ставить телегу впереди лошади!

Edited at 2012-10-22 22:00 (UTC)
23-окт-2012 06:57 am
Журнал "Easy Reading" задуман как ресурс свободного доступа для тех, кто хочет поддерживать и развивать свой английский язык. В журнале публикуются фрагменты неадаптированных публикаций, полную версию которых можно найти по ссылке. Чтобы увидеть перевод на русский язык слов, выделенных жирным шрифтом, нужно навести на них курсор.
http://neboutrom.livejournal.com/
25-окт-2012 09:43 am
Если говорим о преподавании языка, то в общем-то все равно, какие слова использовать - от обилия слов в словарном запасе речь будет только богаче. Проблема, почему ученики "не говорят" ( а зачастую и преподаватели ) в корне не верный подход к преподаванию, хотя зачастую это не их вина. Если задача в том, что-бы ученики говорили, нужно _говорить_ на уроках, а не заучивать каждодневно слова и грамматические нормы. Даже в случае детей не нужно говорить на других языках (от слова "совсем") на уроках английского. Т.е. дело совсем не в словах. Если завтра "fall" поменяют на что-нибудь другое, все старания на смарку ? Язык же живой и меняется постоянно.
This page was loaded окт 17 2019, 4:16 am GMT.